Malin
ilma on iltaisin, öisin ja aamuisin viileä. Harmattan on saapumassa. Se on
kuiva ja viileä pasaatituuli, joka puhaltaa Länsi-Afrikassa marraskuun ja
maaliskuun välillä. Harmattanin puhallus kuljettaa mukanaan pieniä
hiekanjyväsiä Saharasta. Kun tuuli myöhempinä viikkoina vielä yltyy, se nostaa
pölypilviä ja haittaa näkyvyyttä. Hienon hieno hiekka kuulemma tunkeutuu
kaikkialle. Mietin tietokoneeni ja puhelimeni tulevaa kohtaloa hiekkatuulessa.
Paikallisten elektroniset laitteet ovat kuulemma koetuksella Harmattanin
aikaan.
Malissa
herätään kukonlauluun ja aamunkoiton rukoukseen. Aamuisin haen leipää
läheisestä leipomosta eli ”uunilta”, kuten sitä nimitetään täällä
ranskankielisellä sanalla four.
Kyseessä ei kuitenkaan ole mikään ranskalainen boulangerie: vaihtoehtoja on
tasan yksi, sitkeä vehnäpatonki. Mennessäni uunille leipurit opettavat minulle
topakasti paikallista kieltä, pularia. He ilostuvat suunnattomasti aina, kun
opin jonkun uuden ilmaisun.
Aamut
ovat täällä hitaita, pitkiä ja parhaita. Istun aamukahvilla yleensä tunnin,
pohdin niitä sun näitä ja menen toimistolle puoli kymmeneksi. Sitä aiemmin
paikallisetkaan eivät siellä ole. Paikallisten työkavereiden mielestä aamuisin
on Harmattanin hiipiessä kuulemma liian kylmää ja kohmeista, että töitä
kannattaisi aloittaa aiemmin. Aamun kylmyys tarkoittaa tällä hetkellä kenties
20 astetta ja hienoista tuulta. Tervetuloa Suomeen, ajattelen. Töitä jatketaan
täällä sitten myöhempään illalla.
Kuivakausi
on juuri alkanut lokakuussa. Silloin myös koulut alkavat. Sadekauden aikaan
heinäkuusta syyskuun loppuun ei ole koulua. Monet nuoret lähetetään silloin
Conakryyn tai Senegaliin sukulaisten luo ”näkemään maailmaa”. Perheissä on
muutenkin yleistä, että osa lapsista lähetetään muualle opiskelemaan tai asumaan
sukulaisten luo.
Lapsia
ja nuoria kulkee viereiseen kouluun Auberge Indigon ohi. Yläkoululaisilla on
beiget koulupuvut ja lukiolaisilla sinivalkoiset. Eräänä aamuna menemme
koululle ostamaan siellä koululaisten evääksi myytävää papuleipää ja tapaan
koulun englanninopettajan. Hän ei ilmeisesti osaa englantia juurikaan. Ennen
Malissa työskenteli Rauhanjoukot, Peace Corps, Yhdysvaltain hallituksen
vapaaehtoisohjelman työntekijöitä, jotka opettivat tässä lähikoulussamme
englantia.
Sitten
vuonna 2014 tuli ebola. Peace Corps lähti, samoin moni muu kansalaisjärjestö.
Indigo jäi, ja nyt se on yksi ainoista täällä toimivista järjestöistä. Maliin
asti ebolaepidemia ei tosin koskaan ulottunut. Eräällä lounaalla tapaan
Unicefin työntekijöitä, jotka ovat tulleet käymään Labésta. Yksi tehtävistäni
on selvittää, mitä muita järjestöjä alueella enää toimii.
Kun
ajamme työkaverini Sow'n
kanssa moottoripyörällä ympäri keskustaa, Sow naurahtaa aina kun paikalliset
lapset huutavat porto,
valkoihoinen ja osoittavat minua. - Ennen ebolaa Malissa oli enemmän
ulkomaalaisia, nyt sinä olet alueen ainoita. Siksi herätät näin paljon
huomiota, hän sanoo. Kotona Aubergella tunnen toisinaan olevani kuin
eläintarhan häkissä, kun lapset seisovat hiljaa aidan takana ja tuijottavat.
Osa huutaa ”pssst” saadakseen huomioni. Olen varmaan liian suomalainen, kun en
kehtaa ajaa heitä matkoihinsa.
Paikallinen
raha on likaista haperoa ja summina käsittämätöntä. Yksi euro on noin 10 500
paikallista frangia. Automaatteja on Guineassa ilmeisesti jonkun verran,
oletettavasti jossain Conakryn uumenissa. Malin alueella niitä ei ole. Hieman
hirvittää kantaa mukana kahden kuukauden budjettia käteisenä.
Rahansiirtopalveluja
tarjoava Western Union toimii Guineassa. Siirtolaisten yksityiset
rahalähetykset ulkomailta tänne ovat valtavia. Malissa Western Unionia ei tosin
ole. Maliin perustetaan kyllä pian uusi pankki. Se myöntää mikrolainoja alueen
pienyrittäjille ja yksityishenkilöille. Sunnuntaimarkkinoilla törmäämme Sow'hon
ja Guinean Indigon puheenjohtajaan Souleymaneen,
jotka haluavat esitellä meille uutta pankkia. Se perustetaan vanhaan
terveyskeskukseen.
Pankkitiskit
ja penkit ovat jo paikoillaan. Nyt odotetaan, että henkilökunta saadaan
palkattua ja koulutettua. Hankkeen taustalla oleva iso pankki Labén kaupungissa
ehdottaa, että työntekijöitä palkataan viisi. Ilmoittautuneita tilinavaajia on
toistaiseksi vasta 50, joten palvelu olisi tällä henkilöstömäärällä sangen
yksilöllistä.
Kylävierailut
Olen
tähän mennessä osallistunut kylävierailuille Bindossiin, Kansaghiin ja
Komedyyn. Matkustamme niihin moottoripyörällä. Kivisiä teitä on hankala ajaa.
Välillä jalkapidike osuu kiviin niin, että tömähtää ja kuuluu ikävää
kirskuntaa. Moottoripyöriä hajoaa täällä usein.
Kyliä
ympäröi aidat. Niissä käyskentelee paljon kotieläimiä, kanoja, lehmiä, lampaita
ja vuohia. Matkalla kyliin harjoittelen Sow'n kanssa ympärillä juoksevien
eläinten nimiä ranskaksi. Une
vauche, une chèvre, un poulet, un mouton. Le
poulet petite, sanon, kun en tiedä kananpoikasta ranskaksi. Silloin Sow
korjaa, että un poussin.
Joskus emme ymmärrä toisiamme laisinkaan, Sow minun ranskaa ja englantiani (ja
vahingossa lipsuvaa espanjaa, kun luulen puhuvani ranskaa), enkä minä Sow'n
ranskaa ja pularia. Silloin alamme huutaa toisillemme ”kiinaksi” ja nauramme.
Lopulta asiat aina selkiytyvät.
Matkalla
Komedyn kylään ohitamme sotilaskasarmin. Olemme lähellä Senegalin ja Malin
valtion rajaa, joten Malin hallintoalueelle on asemoitu sotilaita. Tourén
aikaan 1960- ja 70 -lukuvuilla maassa oli vainoa ja poliisin "yövierailuja",
mutta varsinaista sotilaallista tai kapinallisten konfliktia Guineassa ei ole
ollut samalla tavalla kuin naapurimaissa Liberiassa, Norsunluurannikolla ja
Sierra Leonessa. Toimivaa demokratiaa tai poliittista vakautta maassa ei
kuitenkaan ole ollut, eikä ole edelleenkään.
Mikäli
asiat toimisivat, Guinealla olisi edellytykset vaikka minkälaiseen kehitykseen.
Täällä on mielenkiintoinen kulttuuri (missäpä ei olisi) ja huikea luonto,
edellytyksiä turismille vaikka kuinka paljon. On runsaat luonnonvarat, rauhaa,
kasviksia, hedelmiä, viljaa, kahvia, maapähkinöitä ja vaikka mitä muuta
vientiin. Jos asiat vaan toimisivat. Mutta miten turismi voi levitä ja
tuotteita viedä ja tuoda naapurimaasta, kun yksistään jo tiet ovat niin
järkyttävässä kunnossa? Muista haasteista puhumattakaan.
Kylissä
vaatteita on ripustettu sinne tänne pensaiden ja kivien päälle kuivumaan.
Saapuessamme perille kotia hoitavat naiset ovat paikalla pienimpien lasten
kanssa. Miehet ovat töissä ja isommat lapset koulussa. Iltapäivällä lukiolaistytöt
tulevat koulusta lounastauolle kotiin. Moni heistä on jo synnyttänyt
ensimmäisen lapsensa, mutta saanut onneksi jatkaa vielä koulussa. Monella
lapsella on nuhaa. Muutamilla paikalla olevilla miehillä on toppatakit päällä,
sillä yöt ja aamut ovat täkäläisen mittapuun mukaan kylmiä. Monilla on
varvastossut jalassa. Niillä on hankala kävellä, sillä maasto on kiviä ja
soraa. Suuhygienia on kamalassa jamassa, monilla on mädäntyneet hampaat tai ei
hampaita ollenkaan. Huono suuhygienia johtaa moniin kalliisti hoidettaviin
sairauksiin, kun taas ennaltaehkäisevät toimet, kuten hampaiden pesu, olisi
rutkasti halvempaa.
Useimmiten
kylissä on keittiölle oma pieni savimaja. Ruokaa laitetaan avoimessa
tulisijassa ilman kunnollisia hormituksia. Savu jää leijailemaan sisälle. Käyn
yhdessä keittiössä sisällä. Savun katku on karmea. Se polttelee kurkussa ja
kirvelee silmissä. Malissa eletään kädestä suuhun: mitään puolivalmisteita ei
ole, saati valmistetun ruuan säilytysmahdollisuuksia. Kaiken aikaa täytyy siis kokata
ja valmistaa ruokia alusta asti. Liottaa papuja, pestä riisiä ja kyniä kanaa.
Siihen kuluu tavattomasti aikaa.
Jatkuva
savimajakeittiön savussa kokkaaminen aiheuttaa paikallisille silmä- ja
hengistyselinsairauksia. Malissa olen kohdannut todellisuudessa niitä
terveyshaittoja ja tauteja, joista opin kehitysmaalääketieteen
kurssilla keväällä 2013.
(Erinomainen kurssi, jota suosittelen kaikille kehitysmaakysymysten parissa työskenteleville
ja aiheesta kiinnostuneille alasta riippumatta.) Kehitysmaiden valtavat
tautitaakat ovat rasite maiden kansantaloudelle ja kaikelle kehitykselle. Jos
haluaa tehdä esimerkiksi liiketoimintaa kehitysmaissa, on olennaista ymmärtää
kulttuurin, politiikan ja talouden lisäksi myös paikallisten terveyshaasteita.
Kylissä on pieniä kasvimaita. Niillä
kasvaa kylästä riippuen papaijaa, kahvia, avokadoja, tomaatteja, appelsiineja,
mahdariineja ja sitruunoita, joskus muutamia kautsupuita, joista saadaan koaguloitua
lateksia. On perunaa, bataattia, banaaneja, maissia ja papuja. Pohdin, miksi
Malissa ei saa mistään ostettua hyvää kahvia, vaikka esimerkiksi liberiankahvia
viljellään täällä. Joskus aamuisin ajamme Sow'n, Laminen ja Sirifoun kanssa
paikalliselle ”bensikselle” juomaan senegalilaista kahvia, café toubaa,
johon on lisätty inkivääriä. Se maistuu hyvin pikantille ja polttelee
suussa.
Indigon työntekijät Lamine ja Sirifou
pitävät kyläläisille osallistavan työpajan ravitsevasta ruokavaliosta. He valmistavat
kyläläisten kanssa maapähkinätahnasta, riisijauhosta ja maitojauheesta
koostuvaa velliä, kala-kasvissosekeittoa ja papuhöystöä, ja kertovat samalla,
mitä vitamiineja ja kehitykselle ja hyvinvoinnille tärkeitä hivenaineita
kussakin raaka-aineessa ja ruoka-annoksessa on.
Kala muussataan soppaan silmineen,
ruotoineen ja nahkoineen. Raaka-aineet hyödynnetään mahdollisimman hyvin.
Kurpitsasta katsotaan tarkasti, että vitamiineja sisältävää kuorta ei kuorita
pois liiaksi, pelkästään kovimman uloimman kuoren verran. Maistan valmista
keittoa. Se haiskahtaa hieman raa'alta kalalta. Papuhöystö on hyvää. Pavut
tosin ovat ilmeisesti kalliita täällä.
Kylien
naiset synnyttävät usein viidestä kymmeneen lasta. Tämä tarkoittaa, että he
ovat pitkän jakson elämästään joko raskaana tai imetysvaiheessa. Sirifou ja
Lamine opastavat naisille, mikä on hyvä imetysasento, ja mitä raskaana olevan
naisen kannattaa syödä. Naiset hoitavat Guineassa kotitalouden, laittavat
ruokaa, pyykkäävät ja hoitavat lapsia.
Naisilla
on tietyllä tapaa myös paljon valtaa perheen sisällä, etenkin suvun vanhemmilla
naisilla. Heillä saattaa kuulemma monesti olla viimeinen sana mitä tulee
perheen sisäisiin asioihin, kuten naimisiinmenoon tai koulutukseen. Naisten
sukuelinten silpomista tapahtuu edelleen, vaikka se on kielletty lailla.
Miesten moniavioisuus on yleistä, samoin lapsimorsiamet: arvioiden mukaan kaksi
kolmesta tytöstä joutuu täällä naimisiin ennen 18-vuotispäiväänsä.
Kuivakauden
aikaan naiset jäävät yleensä kotiin, kun miehet lähtevät Senegaliin tai muualle
etsimään töitä, kun vedenpuutteessa viljely täällä on vaikeampaa kuin
sadekaudella. Huomaan, että nyt keskustan alueen torimyyjät ovatkin useimmiten
juuri naisia. Ilmastonmuutos vaikeuttaa viljelyä, sillä kuivakaudella on
entistä kuivempaa ja kuumempaa, ja toisaalta sadekaudella sateet ovat entistä
runsaampia.
Yleisimmät sairaudet kylissä ovat syyhy
ja malaria. Paikalliset juovat kaivovettä tai hakevat juomavetensä puroista ja
joista. Tauteja ja loisia on paljon. Lääkkeet ovat kalliita, eikä niihin
useimmiten ole varaa. Lisäharmia aiheuttaa se, että maahan tuodaan paljon
väärennettyjä lääkkeitä. Väärennettyjen lääkkeiden markkinat ovat uskomattoman
ilkeää ja julmaa bisnestä.
Kun joku kuolee, syntyy tai sairastuu,
kaikkien sukulaisten on osallistuttava juhla- tai surumenoihin. Silloin koulut
ja kaupat sulkevat ovensa. Juhlallisuuksia ja surumenoja on kaiken aikaa, joten
koulut, liiketoiminta ynnä muut palvelut lakkaavat usein, varsinkin kun puolet
prefektuurista on sukua keskenään.
Miten sellainen alue voi toimia, jossa
yhteiskunnan perustoiminnot ja -palvelut katkeavat koko ajan? Joskus ne, joilla
on varaa, tilaavat työntekijöitä esimerkiksi Labén kaupungista siksi, että
näiden työnteko on luotettavampaa: neljän tunnin automatkan päästä ei pääse
heti lipeämään sukulaisten luo onnen tai onnettomuuden sattuessa, ja työt
tulevat todennäköisemmin tehdyksi.
Kun lähdemme kylästä, lapset ja osa
aikuisista lähtevät saattamaan meitä koko matkan kylän portille. Se on
paikallinen tapa, saattaa vierasta mahdollisimman pitkälle.
Indigon toimisto Malissa |
Malin sunnuntaimarkkinoilla |
Tutustumassa Malin uuteen pankkiin. Indigon puheenjohtajanakin toimiva Souleymane on ollut perustamassa myös pankkia ja esittelee tiloja. |
Indigon paikalliset
ravitsemusasiantuntijat vaihtamassa kuulumisia kyläläisten kanssa ennen
opetustuokion alkamista.
|
Sain Komedyn kyläläisiltä lahjaksi kylässä kasvatettuja hienoja tomaatteja |
Senegalilaista inkiväärillä
maustettua Café Toubaa paikallisella "bensiksellä". Etualan
viinapulloissa myydään bensaa. |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti